CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL MII-MONITOR
CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (« CLUF »)
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT ATTENTIVEMENT AVANT DE TÉLÉCHARGER OU DE PARTAGER L’APPLICATION Mii-monitor
Ce contrat de licence d'utilisateur final (« CLUF ») est un accord de volontés entre vous (« Utilisateur final » ou « vous ») et Honda Motor Europe Limited (numéro d'immatriculation 857969), sis à Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Royaume-Uni (« Honda » ou « nous ») concernant :
Le logiciel d’application mobile Honda, appelé Mii-monitor (y compris tous les services éventuellement accessibles via l'application) (désigné par le terme « Application ») qui vous est fourni gratuitement.
Honda vous accorde la licence d'utilisation de l'Application sur la base du CLUF et sous réserve des règles ou politiques appliquées par toute boutique d'applications (« Boutique d'applications ») où l'Utilisateur final a téléchargé l'Application (« Règles de la Boutique d'applications »). Honda ne vous vend pas l'Application et Honda demeure propriétaire de l'Application à tout moment.
EXIGENCES DU SYSTÈME D'EXPLOITATION CETTE APPLICATION NÉCESSITE UN SMARTPHONE ANDROID OU UN SMARTPHONE APPLE. LA VERSION MINIMUM DU SYSTÈME D'EXPLOITATION, LA MÉMOIRE, LA CAPACITÉ DE STOCKAGE ET LA RÉSOLUTION DE L'ÉCRAN DE VOTRE APPAREIL PEUVENT ÊTRE MODIFIÉES.
REMARQUE IMPORTANTE :
APRÈS AVOIR TÉLÉCHARGÉ L'APPLICATION D’UNE BOUTIQUE D’APPLICATIONS, VOUS DEVEZ ACCEPTER LES TERMES DE LA PRÉSENTE LICENCE, QUI INCLUENT UNE CLAUSE LIMITATIVE DE RESPONSABILITÉ, REPRISE À L’ARTICLE 7.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE LA PRÉSENTE LICENCE, NOUS NE VOUS ACCORDERONS PAS LA LICENCE DE L’APPLICATION ET VOUS NE POURREZ PAS UTILISER L’APPLICATION.
Nous vous recommandons d’imprimer ou de télécharger une copie du présent CLUF pour référence ultérieure.
CONDITIONS DE LA LICENCE
1. Reconnaissance
1.1 Les termes du présent CLUF s’appliquent à l’Application ou à tous les services accessibles par le biais de l’Application, y compris les mises à jour ou les suppléments, à moins qu’ils ne comportent des termes distincts, auquel cas ces derniers prévaudront.
1.2 Les logiciels libres suivants sont inclus dans L’Application et, en tant que tels, les termes de leurs licences de logiciels libres respectives peuvent remplacer certains des termes du présent CLUF :
Licence Apache Version 2.0 (http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0.txt, http://www.apache.org/licenses/)
Adaptateur : RxJava 2 - https://github.com/square/retrofit
· Licence Apache : https://github.com/square/retrofit/blob/master/LICENSE.txt
Appcompat - https://github.com/androidx-releases/Appcompat
· Licence Apache : https://github.com/androidx-releases/Appcompat/blob/master/LICENSE
AutoFitTextView : https://github.com/grantland/android-autofittextview
· Licence Apache : https://github.com/grantland/android-autofittextview/blob/master/LICENSE.txt
ConstraintLayout : https://github.com/androidx/constraintlayout
· Licence Apache : https://github.com/androidx/constraintlayout/blob/main/LICENSE
Retrofit - https://github.com/square/retrofit
· Licence Apache : https://github.com/square/retrofit/blob/master/LICENSE.txt
AndroidX Core - https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/core
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
ZXing - https://github.com/zxing/zxing
· Licence Apache : https://github.com/zxing/zxing/blob/master/LICENSE
Dagger - https://github.com/google/dagger
· Licence Apache : https://github.com/google/dagger/blob/master/LICENSE.txt
Desugar_jdk_libs – https://github.com/google/desugar_jdk_libs
· Licence GPL : https://github.com/google/desugar_jdk_libs/blob/master/LICENSE
Firebase - https://github.com/firebase/firebase-android-sdk
· Licence : https://github.com/firebase/firebase-android-sdk/blob/master/LICENSE
Android Retrosterams - https://github.com/retrostreams/android-retrostreams
· Licence GPL : https://github.com/retrostreams/android-retrostreams/blob/master/GPL_ClasspathException
AndroidX Legacy - https://developer.android.com/jetpack/androidx/releases/legacy
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – Extensions : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-extensions
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Life©ycle – Live Data : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-livedata
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – ViewModel – SavedState : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-viewmodel-savedstate
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Android X Lifecycle – ViewModel : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/lifecycle/lifecycle-viewmodel
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Logger - https://github.com/orhanobut/logger
· Licence Apache : https://github.com/orhanobut/logger/blob/master/LICENSE
Intercepteur de journalisation - https://github.com/square/okhttp/tree/master/okhttp-logging-interceptor
· Licence Apache : https://github.com/square/okhttp/blob/master/LICENSE.txt
Affichage du calendrier du matériel - https://github.com/prolificinteractive/material-calendarview
· Licence MIT : https://github.com/prolificinteractive/material-calendarview/blob/master/LICENSE
Composants matériel pour Android - https://github.com/material-components/material-components-android
· Licence Apache : https://github.com/material-components/material-components-android/blob/master/LICENSE
Navigation Android X - Interface utilisateur : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/navigation/navigation-ui
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
Navigation Android X - Fragment : https://github.com/androidx/androidx/tree/androidx-main/navigation/navigation-fragment
· Licence Apache : https://github.com/androidx/androidx/blob/androidx-main/LICENSE.txt
RxAndroid - https://github.com/ReactiveX/RxAndroid
· Licence Apache : https://github.com/ReactiveX/RxAndroid/blob/3.x/LICENSE
RxJava - https://github.com/ReactiveX/RxJava
· Licence Apache : https://github.com/ReactiveX/RxJava/blob/3.x/LICENSE
SimpleXML - https://github.com/shevek/simple-xml
· Licence Apache : https://github.com/shevek/simple-xml/blob/master/LICENSE.txt
Rétroportage ThreeTen Android - https://github.com/JakeWharton/ThreeTenABP
· Licence Apache : https://github.com/JakeWharton/ThreeTenABP/blob/trunk/LICENSE.txt
Joystick virtuel Android - https://github.com/controlwear/virtual-joystick-android
· Licence : https://github.com/controlwear/virtual-joystick-android/blob/master/LICENSE
Android intégré ZXing - https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded
· Licence Apache : https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded/blob/master/COPYING
Otto (http://square.github.io/otto)
Retrofit (http://square.github.io/retrofit)
Gson (https://github.com/google/gson)
Zxing (https://github.com/zxing/zxing, https://github.com/journeyapps/zxing-android-embedded/blob/master/COPIE)
Animal Sniffer (https://github.com/mojohaus/animal-sniffer/blob/master/animal-sniffer/src/main/java/org/codehaus/mojo/animal_sniffer/SignatureBuilder.java)
Annotations Checker Framework (https://github.com/typetools/checker-framework/blob/master/LICENSE.txt)
Core (https://developer.android.com/guide/playcore/license)
Firebase (https://developer.android.com/studio/terms.html)
Play Services (https://developer.android.com/studio/terms.html)
NVActivityIndicatorView (https://github.com/ninjaprox/NVActivityIndicatorView/blob/master/LICENSE)
MBProgressHUD (https://github.com/jdg/MBProgressHUD/blob/master/LICENSE)
ReachabilitySwift (https://github.com/ashleymills/Reachability.swift/blob/master/LICENSE)
GoogleMaps (https://cloud.google.com/maps-platform/terms)
IQKeyboardManagerSwift (https://github.com/hackiftekhar/IQKeyboardManager/blob/master/LICENSE.md)
Alamofire (https://github.com/Alamofire/Alamofire/blob/master/LICENSE)
Cuckoo (https://github.com/Brightify/Cuckoo/blob/master/LICENSE)
BellaDatiSDK - https://github.com/BellaDati/iOS-BellaDati-SDK
Firebase - https://github.com/firebase/firebase-ios-sdk/blob/master/LICENSE
IQKeyboardManagerSwift - https://github.com/hackiftekhar/IQKeyboardManager/blob/master/LICENSE.md
1.3 Nous pouvons modifier ces termes à tout moment pour des raisons valables (par exemples, des obligations égales, des améliorations techniques) et sans que ces changements ne soient faits à votre détriment. Vous serez notifié de ces changements au moins quatre semaines avant qu’ils ne deviennent applicables par tout moyen approprié, conformément à l’article 13.2 du CLUF. Si vous ne contestez pas ces changements dans ce délai, ils seront réputés acceptés après la fin du délai. Vous pouvez décider de mettre fin au CLUF sans frais à tout moment si vous n’êtes pas d’accord avec ces changements conformément à l’article 9 ci-dessous. Nous pouvons vous informer de ces changements la prochaine fois que vous démarrerez l’Application et vous pourrez directement les lire et les accepter. Après le délai de minimum quatre semaines, les nouveaux termes seront affichés à l’écran et vous devrez les lire et les accepter pour continuer votre utilisation de l’Application.
1.4 De temps à autre, des mises à jour de l’Application peuvent être publiées par le biais de la Boutique d’applications. En fonction de la mise à jour, vous risquez de ne pas pouvoir utiliser l’Application jusqu’au téléchargement ou jusqu’à la diffusion de la dernière version et après acceptation des nouvelles conditions.
1.5 Vous confirmez que vous demanderez la permission au propriétaire du téléphone mobile ou de l’appareil portable que vous détenez mais qui ne vous appartient pas, comme il est décrit dans la condition 2.2 (« Appareil »), et que vous téléchargerez une copie de l'Application sur l’Appareil. Le titulaire du compte du téléphone mobile peut être facturé par vos fournisseurs d’accès Internet sur l’Appareil. Vous acceptez la responsabilité conformément aux termes du présent CLUF pour l’utilisation de l’Application sur ou en relation avec tout Appareil, qu’il vous appartienne ou non.
1.6 Notre politique de confidentialité est consultable via la page suivante [https://www.honda.co.uk/lawn-and-garden/useful-links/eu-privacy-policies/mii-monitor.html]. La politique de confidentialité vous informe sur la façon dont nous traitons vos données personnelles en lien avec l’Application. De plus, en utilisant l’Application, vous reconnaissez et acceptez que les transmissions Internet ne sont jamais complètement privées ou sûres. Vous comprenez que tout message ou information que vous envoyez à l’aide de l’Application peut être lu ou intercepté par d’autres, même en cas de notification spéciale indiquant qu’une transmission spécifique est cryptée.
1.7 En utilisant l’Application, vous nous autorisez à recueillir et utiliser des informations techniques à propos de votre Appareil et des logiciels, matériels et périphériques correspondants pour améliorer nos produits et pour vous fournir tout type de services.
1.8 L'Appli peut contenir des liens vers d'autres sites web tiers indépendants (« Sites tiers »). Les Sites tiers ne sont pas sous notre contrôle et nous ne sommes pas responsables de leur contenu ou de leurs politiques de confidentialité (le cas échéant), et ne les cautionnons pas. Vous devrez vous faire votre propre opinion sur votre interaction avec des Sites tiers, y compris en ce qui concerne l’achat et l’utilisation des produits ou services accessibles via ces Sites.
1.9 Tous les mots faisant suite aux termes « notamment », « inclut », « en particulier », ou « par exemple », ou toute expression similaire, doivent être interprétés comme des exemples et ne doivent pas limiter la généralité des termes généraux correspondants.
2. Octroi et étendue de la licence
2.1 En contrepartie de votre engagement à respecter les termes du présent CLUF, nous vous accordons une licence non exclusive et non transférable pour utiliser l’Application sur votre Appareil, sous réserve des présents termes et des Règles du Magasin d’applications, intégrées dans le présent CLUF par référence. Nous nous réservons tous les autres droits.
2.2 Vous pouvez télécharger l’Application sur un Appareil pour la consulter, l’utiliser et l’afficher sur votre Appareil à des fins personnelles uniquement.
3. Restrictions à la licence
Sauf mention expresse mentionnée dans le présent CLUF ou comme permis par la législation locale, vous acceptez de :
(a) ne pas copier l’Application ;
(b) ne pas louer, céder, concéder en sous-licence, prêter, traduire, fusionner, adapter, moduler ou modifier l’Application ;
(c) ne pas apporter d’altérations ou de modifications à tout ou partie de l’Application, ou permettre que l’Application ou une partie de celle-ci soit combinée ou intégrée à n’importe quel autre programme ;
(d) ne pas démonter, décompiler, effectuer l’ingénierie inverse ou créer des versions dérivées basées sur tout ou partie de l’Application ;
(e) ne pas fournir ni mettre autrement à disposition l’Application intégralement ou en partie (y compris le code source et le code objet), sous quelque forme que ce soit, à quiconque sans notre consentement écrit préalable ; et
(f) respecter toutes les lois et règlementations de contrôle ou à d'exportation de la technologie qui s’appliquent à la technologie utilisée ou supportée par l'Application (« Technologie »),
(l’ensemble est désigné par « Restrictions à la Licence »).
4. Restrictions d’utilisation acceptable
Vous ne devez pas :
(a) utiliser l’Application de manière illégale, à des fins illégales, ou d’une manière qui est incompatible avec le présent CLUF, ou agir frauduleusement ou par malveillance comme, par exemple, en piratant ou en introduisant un code malveillant, notamment des virus ou des données nuisibles dans l’Application ou tout autre système d’exploitation ;
(b) porter atteinte à nos droits de propriété intellectuelle ou ceux d’un tiers en ce qui concerne l’utilisation de l’Application (dans la mesure où une telle utilisation n’est pas accordée par licence dans le présent CLUF) ;
(c) transmettre un contenu diffamatoire, blessant ou autrement répréhensible dans le cadre de votre utilisation de l’Application ;
(d) utiliser l’Application d’une manière qui pourrait endommager, désactiver, surcharger ou mettre en danger nos systèmes ou notre sécurité ou interférer avec d’autres utilisateurs ; et
(e) recueillir ou collecter des informations ou des données depuis nos systèmes, ou tenter de déchiffrer les transmissions vers ou à partir des serveurs exécutant tout service accessible depuis l’Application.
(désignées ensemble « Restrictions d’Utilisation Acceptable »).
5. Droits de propriété intellectuelle
5.1 Vous reconnaissez que tous les droits de propriété intellectuelle de l’Application et de la Technologie partout dans le monde appartiennent à Honda ou à ses donneurs de licence, que tous les droits concernant l’Application vous sont accordés par licence (pas vendus), et que vous n’avez aucun droit sur ou en rapport avec l’Application ou la Technologie autre que celui d’utiliser l’un et l’autre, conformément aux termes du présent CLUF.
5.2 Vous reconnaissez que vous n’avez pas le droit d'avoir accès ou d’accéder à l’Application sous forme de code source.
7. Garantie, Mises à jour et Limitation de responsabilité
7.1. Vous bénéficiez d’une garantie légale de conformité de deux ans conformément aux articles 1701/1 à 1701/19 du Code civil. Nous sommes responsables des défauts de conformité conformément à l’article 1701/8 du Code civil.
7.2. Les mises à jour seront fournies gratuitement pendant la durée du CLUF. Vous serez informé de toute modification substantielle pouvant affecter l’utilisation.
7.3. Vous reconnaissez que l’Application n’a pas été développée pour répondre à vos besoins individuels, et qu’il est donc de votre responsabilité de veiller à ce que les fonctions et services de l’Application répondent à vos besoins.
7.4 Nous fournissons uniquement l’Application pour un usage domestique et privé. Vous acceptez de ne pas utiliser l’Application à des fins commerciales ou de revente, et Honda décline toute responsabilité envers vous en cas de perte de profit, perte d’activité, interruption d’activité ou perte d’opportunités d’affaires.
7.5 Nous sommes uniquement responsables des pertes ou des dommages subis résultant, de façon prévisible, d’une inexécution par Honda d’une obligation consistant en une des prestations principales du CLUF (sauf en cas de force majeure telle que définie à l’article 5.226 du Code civil), mais Honda n'est responsable d’aucune perte ou dommage imprévisible, à moins que l'inexécution ne résulte d'une faute intentionnelle de Honda. La perte ou le dommage est prévisible si c’est une conséquence de notre violation qui pouvait raisonnablement être prévue à la conclusion du CLUF ou si cela a été envisagé par les parties au moment où nous vous avons accordé le CLUF. Dans le cas contraire, notre responsabilité est exclue, sous réserve l’article 7.6 ci-dessous.
7.6 Rien dans le présent CLUF ne limitera ou n’exclura notre responsabilité en cas de :
(a) décès ou de préjudice physique grave résultant de la négligence de Honda ;
(b) fraude ou fausse déclaration frauduleuse ;
(c) dol et faute lourde, y compris celle de ses préposés ou mandataires, et
(c) toute autre responsabilité qui ne peut pas être exclue ou limitée par le droit belge.
8. Droit de rétractation des consommateurs
8.1. Vous avez le droit de vous rétracter du CLUF sans donnée de motif dans un délai de quatorze jours. Le délai de rétractation expire 14 jours après la conclusion du CLUF.
8.2. Pour exercer le droit de rétractation, vous devez notifier à Honda votre décision de rétractation du présent CLUF au moyen d’une déclaration dénuée d’ambiguïté (par exemple par une lettre envoyée par la poste ou un courrier électronique). Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de rétractation repris à l’article 8.4 ci-dessous, mais ce n’est pas obligatoire.
Vous pouvez également remplir et transmettre le modèle de formulaire de rétractation ou toute autre déclaration dénuée d'ambiguïté sur notre site internet. Si vous utilisez cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de la rétractation sur un support durable (par exemple, par courriel).
8.3. Pour que le délai de rétractation soit respecté, il suffit que vous transmettiez votre communication relative à l’exercice du droit de rétractation avant l’expiration du délai de rétractation.
8.4. Modèle de formulaire de rétractation
(Veuillez compléter et renvoyer le présent formulaire uniquement si vous souhaitez vous rétracter du CLUF)
À l’attention de Honda Motor Europe Ltd, Doornveld 180-184 1731 Zellik, BH_PE@HONDA-EU.COM
Je/nous (*) vous notifie/notifions (*) par la présente ma/notre (*) rétractation du contrat portant sur la licence d’utilisation de l’Application Mii Monitor
Commandé le (*) / reçu le (*)
Nom du (des) consommateur(s)
Adresse du (des) consommateur(s)
Signature du (des) consommateur(s) (uniquement en cas de notification du présent formulaire sur papier)
Date
(*) Biffez la mention inutile
9. Durée et résiliation
9.1 Ce CLUF est conclu pour une durée indéterminée qui commence à courir à partir de la conclusion du CLUF.
9.2. Vous pouvez mettre fin au CLUF en supprimant l’Application de votre Appareil.
9.3. Nous pouvons résilier le CLUF immédiatement en vous envoyant une notification écrite reprenant les manquements reprochés :
(a) si vous commettez une violation grave ou persistante du présent CLUF ; ou
(b) si vous commettez une violation des Restrictions à la licence ou des Restrictions sur l’utilisation acceptable
9.4. En cas de résiliation pour une raison quelconque :
(a) tous les droits qui vous sont accordés en vertu du présent CLUF doivent cesser ;
(b) vous devez immédiatement cesser toutes les activités autorisées par le présent CLUF, y compris votre utilisation de tous les services fournis par le biais de l’Application ; et
(c) vous devez immédiatement supprimer ou retirer l’Application de votre Appareil, et nous certifier que vous l’avez fait et que vous avez détruit toute copie partielle ou complète de l’Application en cas de violation du présent CLUF.
10. Événements indépendants de notre contrôle
10.1 Nous ne serons responsables d'aucune inexécution ou retard d'exécution de nos obligations en vertu du présent CLUF si cela est causé par un acte ou événement indépendant de notre contrôle, y compris la défaillance des réseaux de télécommunications publics ou privés (« Événement indépendant de notre contrôle »).
10.2 En cas d’Événement indépendant de notre contrôle qui affecte l’exécution de nos obligations en vertu du présent CLUF :
(a) nos obligations en vertu du CLUF seront suspendues, sans indemnité de part et d’autre, et le délai d’exécution de nos obligations sera prolongé tout au long de l’Événement indépendant de notre contrôle ; et
(b) nous déploierons les efforts raisonnables pour trouver une solution par laquelle nos obligations en vertu du présent CLUF pourront être exécutées en dépit de l’Événement indépendant de notre contrôle.
Toutefois, les obligations de confidentialité et de protection des données demeurent applicables.
11. Règlement sur les données
11.1 Conformément au Règlement (UE) 2023/2854 (le « Règlement sur les données »), nous reconnaissons et respectons vos droits concernant l'accès et l'utilisation des données générées par votre utilisation de l'Application et des produits connectés ou services connexes.
11.2 Les dispositions énoncées dans l'Annexe sur le Règlement sur les données au CLUF font partie intégrante du CLUF conclu avec Honda. Honda Motor Europe Ltd. et Honda Motor Co. Ltd, Japon, sont les entités qui collectent, contrôlent ou gèrent les données générées par le produit connecté et l'Application. Ces dispositions décrivent vos droits en tant qu'Utilisateur final et les obligations de Honda en tant que Détenteur de données telles qu'applicables en vertu du Règlement sur les données.
11.3 Si vous êtes en droit de demander l'accès aux données générées par votre utilisation du produit connecté et/ou de l'Application auprès de Honda, Honda Motor Europe Ltd, Royaume-Uni, vous fournira gratuitement cet accès dans un format structuré, couramment utilisé et lisible par machine, sous réserve de l'Annexe sur le Règlement sur les données. Cela s'applique également aux demandes d'accès adressées à Honda Motor Co. Ltd., Japon, auquel cas Honda Motor Europe Ltd. agit au nom de Honda Motor Co Ltd., Japon.
11.4 Le cas échéant, Honda veillera à ce que tout accord d'accès ou de partage de données avec des tiers soit conforme aux exigences d'équité, de transparence et d'interopérabilité énoncées dans le Règlement sur les données, y compris l'interdiction des clauses contractuelles abusives en vertu de l'article 13.
11.5 En cas de conflit entre le CLUF et l'Annexe sur le Règlement sur les données, les dispositions de l'Annexe sur le Règlement sur les données prévaudront en ce qui concerne toute question régie par le Règlement sur les données.
12. Autres conditions importantes
12.1 Nous pouvons transférer nos droits et obligations en vertu du CLUF, en tout ou en partie, à toute société du groupe ou à une autre organisation (notamment en cas de restructuration, de fusion, de cession d’activité ou de transfert d’actifs), mais cela n’affectera pas vos droits ou nos obligations en vertu du CLUF. Si le transfert devait entraîner une modification substantielle de vos droits ou de nos obligations, vous aurez le droit de résilier le CLUF sans frais dans un délai de 30 jours à compter de la notification du transfert.
12.2 Vous pouvez transférer vos droits ou obligations en vertu du présent CLUF à une autre personne uniquement avec notre consentement écrit.
12.3 IMPORTANT – Dans le cas où vous transféreriez la propriété de votre Honda Miimo, veuillez en informer Honda immédiatement, en nous contactant à l’une des adresses figurant à l’Annexe 1 du présent document.
12.4 Si nous n’insistons pas pour que vous exécutiez toutes vos obligations en vertu du présent CLUF, ou si nous ne faisons pas valoir nos droits contre vous, ou si nous tardons à le faire, cela ne signifie pas que nous avons renoncé à nos droits à votre encontre, et que vous ne devez pas respecter ces obligations. Si nous renonçons à sanctionner l’un de vos manquements, nous le ferons uniquement par écrit, et cela ne signifiera pas que nous renoncerons automatiquement à tous vos manquements ultérieurs.
12.5 Chacun des termes du présent CLUF s’applique séparément. Si un tribunal ou une autorité compétente décide que l’un d’eux est nul, illégal ou inapplicable, en tout ou en partie, cette nullité, illégalité ou inapplicabilité n’affectera pas la validité, la légalité ou l’applicabilité des autres termes du CLUF, qui resteront pleinement en vigueur. Dans la mesure du possible, toute disposition jugée invalide, illégale ou inapplicable sera remplacée par une disposition valide et applicable ayant, dans toute la mesure permise par la loi, un effet économique équivalent à celui de la disposition initiale.
12.6 Veuillez noter que le présent CLUF, son objet et sa formation sont régis par le droit belge. Tout litige entre les parties sera porté devant le tribunal compétent conformément à la législation applicable.
12.7 Le CLUF est rédigé en français. À la demande de l’Utilisateur final, une traduction peut être fournie à titre informatif. En cas de divergence d’interprétation, la version française prévaudra.
13. Communication entre nous et assistance
13.1 Si vous souhaitez nous contacter par écrit, ou si un quelconque terme prévu dans le présent CLUF vous oblige à nous informer par écrit, vous pouvez nous contacter en utilisant les coordonnées figurant à l’Annexe 1 du présent document. Nous en confirmerons la réception par écrit dans un délai raisonnable et nous tâcherons d'y répondre dans les meilleurs délais.
13.2 Si nous devions vous contacter ou vous envoyer une notification par écrit, nous le ferons par e-mail ou par courrier affranchi à l’adresse que vous nous avez communiquée dans votre demande d’Application.
13.3 Si vous avez besoin d’assistance pour votre Application, vous pouvez nous contacter à l’adresse figurant à l’Annexe 1 du présent document.
Ce CLUF prend effet à partir de la date de votre acceptation des présentes conditions de l’Application.
ANNEXE 1 – COORDONNÉES
AUSTRIA
Honda Motor Europe Ltd
Hondastraße 1
2351 Wiener Neudorf
Tel.: +43 (0)2236 690 0
Fax: +43 (0)2236 690 480
www.honda.at
HondaPP@honda.co.at
BALTIC STATES
(Estonia/Latvia/ Lithuania)
Tel.: +372 651 7300
Fax: +372 651 7301
info.baltic@ncgimport.com
NCG Import Baltics OU
Meistri 12 13517 Tallinn Estonia
BELGIUM
Tel.: +32 2620 10 00
Fax: +32 2620 10 01
www.honda.be
BH_PE@HONDA-EU.COM
Honda Motor Europe Ltd
Doornveld 180-184 1731 Zellik
BULGARIA
Premium Motor Ltd
Andrey Lyapchev Blvd no 34
1797 Sofia
Bulgaria
www.hondamotor.bg
office@hondamotor.bg
Tel: +3592 423 5879
Fax: +3592 423 5879
CROATIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
http://as-powerequipment.com
info@as-powerequipment.com
CYPRUS
Powerline Products Ltd
Cyprus - Nicosia
Vasilias 18 2232 Latsia
Tel.: +357 99 49 04 21
info@powerlinecy.com
http://www.powerlinecy.com
CZECH REPUBLIC
BG Technik cs, a.s.
U Zavodiste 251/8
15900 Prague 5 - Velka Chuchle
Tel.: +420 2 838 70 850
Fax: +420 2 667 111 45
www.honda-stroje.cz
DENMARK
TIMA A/S
Ryttermarken 10
DK-3520 Farum
Tel.: +45 36 34 25 50
www. tima.dk
FINLAND
OY Brandt AB.
Tuupakantie 7B 01740 Vantaa
Tel.: +358 207757200
Fax: +358 9 878 5276
www.brandt.fi
FRANCE
Honda Motor Europe Ltd
Division Produit d’Equipement
Parc d’activités de Pariest, Allée du 1er mai
Croissy Beaubourg BP46,
77312 Marne La Vallée Cedex 2
Tél. : 01 60 37 30 00
Fax: 01 60 37 30 86
www.honda.fr
espace-client@honda-eu.com
GERMANY
Fax: +49 (0)69 83 20 20
www.honda.de
info@post.honda.de
Honda Deutschland Niederlassung der
Honda Motor Europe Ltd.
Hanauer Landstraße 222-224
D-60314 Frankfurt
GREECE
Technellas S.A.
92 Athinon Ave
10442 Athens, Greece
Tel: +30 210 519 31 10
Fax: +30 210 519 31 14
HUNGARY
MP Motor Co., Ltd.
Kamaraerdei ut 3.
2040 Budaors
Tel.: +36 23 444 971
Fax: +36 23 444 972
info@hondakisgepek.hu
IRELAND
Two Wheels ltd
M50 Business Park, Ballymount
Dublin 12
Tel.: +353 1 4381900
Fax: +353 1 4607851
www.hondaireland.ie
Service@hondaireland.ie
ITALY
Honda Motor Europe Ltd
Via della Cecchignola, 13
00143 Roma
Tel.: +848 846 632
Fax: +39 065 4928 400
www.hondaitalia.com
info.power@honda-eu.com
MALTA
The Associated Motors Company Ltd.
New Street in San Gwakkin Road
Mriehel Bypass, Mriehel QRM17
Tel.: +356 21 498 561
Fax: +356 21 480 150
NORTH MACEDONIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
http://as-powerequipment.com
info@as-powerequipment.com
NORWAY
Berema AS
Svarthagsveien 8
1543 Vestby
Tel.: +47 64 86 05 00
Fax: +47 64 86 05 49
www.berema.no
berema@berema.no
POLAND
Aries Power Equipment Sp. z o.o.
ul. Pulawska 467
02-844 Warszawa
Tel.: +48 (22) 861 43 01
Fax: +48 (22) 861 43 02
www.ariespower.pl
www.mojahonda.pl
info@ariespower.pl
PORTUGAL
GROW Productos de Forca Portugal
Rua Fontes Pereira de Melo, 16
Abrunheira, 2714-506 Sintra
Tel.: +351 211 303 000
Fax: +351 211 303 003
www.grow.com.pt
geral@grow.com.pt
ROMANIA
Agrisorg Srl
Sacadat Str Principala
Nr 444/A Jud. Bihor
Romania
Tel.: (+4) 0259 458 336
SERBIA & MONTENEGRO
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
http://as-powerequipment.com
info@as-powerequipment.com
SLOVAK REPUBLIC
Honda Motor Europe Ltd Slovensko,
organizacná zložka
Prievozská 6 821 09 Bratislava
Tel.: +421 2 32131111
Fax: +421 2 32131112
www.honda.sk
SLOVENIA
AS Power Equipment d.o.o.
Brezence 2
SI-8216 Mirna Peč
Tel.: +386 7 777 00 45
http://as-powerequipment.com
info@as-powerequipment.com
SPAIN & all provinces
Greens Power Products, S.L.
Poligono Industrial Congost –
Av Ramon Ciurans n°2
08530 La Garriga - Barcelona
Tel.: +34 93 860 50 25
Fax: +34 93 871 81 80
www.hondaencasa.com
SWEDEN
Honda Motor Europe Ltd filial Sverige
Box 31002 - Långhusgatan 4
215 86 Malmö
Tel.: +46 (0)40 600 23 00
Fax: +46 (0)40 600 23 19
www.honda.se
hpesinfo@honda-eu.com
SWITZERLAND
Tel.: +41 (0)22 989 05 00
Fax: +41 (0)22 989 06 60
www.honda.ch
Honda Motor Europe Ltd., Slough
Succursale de Satigny/Genève
Rue de la Bergère 5
1242 Satigny
TURKEY
Anadolu Motor Uretim ve Pazarlama AS
Sekerpinar Mah
Albayrak Sok No 4
Cayirova 41420
Kocaeli
Tel.: +90 262 999 23 00
Fax: +90 262 658 94 17
http://www.anadolumotor.com.tr
UNITED KINGDOM
Honda Motor Europe Ltd
Cain Road Bracknell
Berkshire RG12 1 HL
Tel.: +44 (0)845 200 8000
www.honda.co.uk
Annexe sur le Règlement sur les données
1. Contexte et partis
1.1 La présente Annexe énonce les engagements pris pour se conformer aux exigences du Règlement UE sur les données.
1.2 Honda Motor Europe Ltd., Cain Road, Bracknell, Berkshire, RG12 1HL, Royaume-Uni, et Honda Motor Company Ltd., 2-1-1, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo 107-8556, Japon, sont les entités qui collectent, contrôlent ou gèrent les données générées par le produit connecté et l'App. Les deux entités sont des détenteurs de données au sens du Règlement européen sur les données.
1.3 Dans la présente annexe, on entend par :
1.3.1 Honda Motor Europe Ltd. est dénommé « HME » ou « Détenteur de données » et Honda Motor Company Ltd., dénommée « Honda Japan ».
1.3.2 Vous êtes désigné par le terme « Utilisateur ».
Le Détenteur de données et l'Utilisateur sont désignés collectivement par le terme « Parties » et individuellement par le terme « Partie » aux fins de la présente Annexe sur le Règlement sur les données.
Seuls le Détenteur de données et l'Utilisateur sont Parties aux présentes Conditions d'utilisation du Règlement sur les données. Chaque fois que l'accès aux données est demandé à Honda Japan, le Détenteur de données fournira cet accès pour le compte de Honda Japan, mais en son propre nom, sous réserve des conditions générales de la présente Annexe sur le Règlement sur les données.
2. Produit/Service connexe
2.1 La présente Annexe s'applique à l'égard des Utilisateurs de l’Application Mii-monitor (ci-après dénommée « Produit(s) »).
3. Données couvertes par l'Annexe
3.1 Les données couvertes par la présente Annexe (les « Données ») sont constituées de toutes les Données relatives au Produit ou Données relatives au Service connexe facilement disponibles concernant l'Utilisateur au sens du Règlement sur les données.
4. Données à caractère non personnel : Utilisation et partage des données par le Détenteur de données
Utilisation convenue des données à caractère non personnel par le Détenteur de données
4.1 Le Détenteur de données ne peut utiliser et partager avec les sociétés affiliées du groupe Honda pour leur propre usage les Données qui sont des Données à caractère non personnel qu’aux fins suivantes :
4.1.1 L’exécution de tout accord avec l'Utilisateur ou d'activités liées à un tel accord (par exemple, l'émission de factures, la production et la fourniture de rapports ou d'analyses, de projections financières, d'évaluations d'impact, le calcul des avantages pour le personnel) ;
4.1.2 Fournir une assistance, une garantie, une garantie ou des services similaires ou pour évaluer les réclamations de l'Utilisateur, du Détenteur de données ou d'un tiers (par exemple concernant les dysfonctionnements du Produit) relatives au Produit ou au Service connexe ;
4.1.3 La surveillance et le maintien du fonctionnement, de la sûreté et de la sécurité du Produit ou du Service connexe ;
4.1.4 Améliorer le fonctionnement de tout Produit ou Service connexe proposé par le Détenteur de données ;
4.1.5 Le développement de nouveaux produits ou services, y compris des solutions d'intelligence artificielle (IA), par le Détenteur de données, par des tiers agissant pour le compte du Détenteur de données (c'est-à-dire lorsque le Détenteur de données décide quelles tâches seront confiées à ces parties et qu’il en bénéficie), en collaboration avec d'autres parties ou par l'intermédiaire de sociétés ad hoc (telles que des coentreprises) ;
4.1.6 Agréger ces données avec d'autres données ou créer des données dérivées, à toute fin légale, y compris dans le but de vendre ou de mettre à disposition sur le marché ces données agrégées ou dérivées à des tiers, à condition que ces données ne permettent pas de transmettre des données spécifiques au Détenteur de données à partir du produit connecté d'être identifiés ou de permettre à un tiers de dériver ces données de l'ensemble de données.
4.2 Le Détenteur de Données s'engage à ne pas utiliser les Données pour obtenir des informations sur la situation économique, les actifs et les méthodes de production de l'Utilisateur, ou sur l'utilisation du Produit ou du Service Connexe par l'Utilisateur d'une autre manière qui pourrait porter atteinte à la position commerciale de l'Utilisateur sur les marchés sur lesquels l'Utilisateur est actif, en fonction de la nature de l'Utilisateur. Aucune des utilisations des données convenues en vertu de l'article 4.1 ne peut être interprétée comme incluant une telle utilisation des données, et le Détenteur de données s'engage à veiller, par des moyens organisationnels et techniques appropriés, à ce qu'aucun tiers, en dehors de l'organisation du Détenteur de données ou des sociétés du groupe Honda, ne se livre à une telle utilisation des données.
Partage de données à caractère non personnel avec des tiers et utilisation de services de traitement
4.3 Le Détenteur de Données peut partager avec des tiers des Données qui sont des données à caractère non personnel, si :
4.3.1 les Données sont utilisées par le tiers exclusivement aux fins suivantes :
(a) aider le Détenteur de données à atteindre les objectifs autorisés en vertu de l'article 4.1 ;
(b) atteindre, en collaboration avec le Détenteur de données ou par l'intermédiaire de sociétés ad hoc, les finalités autorisées en vertu de l'article 4.1 ; et
(c) le Détenteur de données lie contractuellement le tiers :
(i) ne pas utiliser les Données à des fins ou d'une manière allant au-delà de l'utilisation autorisée conformément à l'article 4.3.1(a) précédent ;
(ii) pour se conformer à l'article 4.2 ;
(iii) de ne pas partager ces données, sauf dans la mesure où le Détenteur de données a obtenu le consentement de l'Utilisateur à un tel transfert ultérieur ou à moins qu'un tel partage de Données ne soit nécessaire, dans l'intérêt de l'Utilisateur, pour exécuter la présente Annexe. Les points i) à iv) ci-dessus doivent être inclus dans les contrats conclus avec les destinataires en vue d'un partage ultérieur.
4.4 L’Utilisateur accord au Détenteur de données une licence irrévocable pour l’utilisation et le partage des données conformément aux article 4.1 et 4.3.
4.5 L’Utilisateur accorde les mêmes droits d’utilisation et de partage (avec les sociétés affiliées à Honda) des Données qui ne sont pas des données à caractère personnel aux fins énoncées à l’article 4.1 à Honda Japan et Honda Japan dispose des mêmes droits de partage des Données avec des tiers conformément à l’article 4.3. Le Détenteur de données veille à ce que Honda Japan se conforme aux obligations énoncées à l’article 4.3.2. ci-dessus. L’Utilisateur accorde à Honda Japan une licence irrévocable d’utilisation et de partage des Données conformément aux articles 4.1 et 4.3.
5. Données à caractère personnel : Utilisation et partage par le Détenteur de données
5.1 Le Détenteur de données peut utiliser, partager avec des tiers ou traiter d'une autre manière toute donnée qui est une donnée à caractère personnel, à condition qu'il dispose d'une base juridique pour le faire. La politique de confidentialité https://www.fr.honda.be/lawn-and-garden/useful-links/privacy-policy/mii-monitor.html du Détenteur de données fournit plus de détails.
6. Accès sur demande aux données par l'Utilisateur
Ce n'est que dans la mesure où l'Utilisateur ne peut pas accéder directement aux Données du Produit ou du Service Connexe conformément à l'article 3 (1) du Règlement sur les données, que l'Utilisateur a le droit d'obtenir l'accès aux Données auprès du Détenteur de Données sur demande (via l'App ou par tout autre moyen communiqué par le Détenteur de données), conformément aux termes de la présente Annexe et de l'article 4 du Règlement sur les données.
7. Caractéristiques des Données et modalités d'accès
7.1 Le Détenteur de données met les Données à la disposition de l'Utilisateur :
7.1.1 gratuitement pour l'Utilisateur ; et
7.1.2 sans aucune déclaration ou garantie quant à la qualité ou au contenu des données au-delà de ce qui est requis par l'article 4 (1) du Règlement sur les données.
8. Modifications unilatérales par le Détenteur de données
8.1 Nonobstant toute modification conformément à l’article 1.3 du CLUF, le Détenteur de données peut, de bonne foi, modifier unilatéralement les spécifications des Données ou les modalités d'accès prévues en vertu de la présente Annexe, si cela est objectivement justifiable – par exemple une modification technique due à une vulnérabilité de sécurité dans l’infrastructure du Détenteur de données ou pour d'autres raisons légitimes.
8.2 Le Détenteur de données doit informer l'Utilisateur de la modification dans les meilleurs délais. Lorsque la modification peut avoir une incidence négative sur l'accès aux données et l'utilisation par l'Utilisateur plus que dans une faible mesure, le Détenteur de données doit informer l'Utilisateur dans un délai raisonnable avant que la modification ne prenne effet (sauf si cela est impossible ou déraisonnable dans les circonstances, par exemple lorsque des modifications immédiates sont nécessaires en raison d’une vulnérabilité détectée dans la sécurité).
9. Application des dispositions relatives aux secrets d'affaires
9.1 Les dispositions ci-dessous s'appliquent exclusivement aux Données ou métadonnées inclues dans les Données à mettre à la disposition de l'Utilisateur par le Détenteur de données, qui sont protégées en tant que secrets d'affaires (tels que définis dans la Directive sur les secrets d'affaires (UE) 2016/943) et détenues par le Détenteur de données ou par un autre détenteur de secret d'affaires (tel que défini dans la directive précitée).
9.2 Les Données protégées en tant que secrets d'affaires ("Secrets d'affaires identifiés”) et l'identité du ou des détenteurs de secret d'affaires doivent être indiquées à l'Utilisateur par le Détenteur des données agissant raisonnablement.
9.3 Les obligations ci-dessous restent en vigueur après toute résiliation du contrat de Produit et/ou de Services correspondant, sauf accord contraire entre les Parties.
9.4 Les obligations des Utilisateurs dans le cadre des Secrets d'affaires identifiés s'appliquent également lorsqu'un Utilisateur obtient l'accès aux données par le biais d'un accès direct conformément à l'article 3 (1) du règlement européen sur les données.
Mesures de protection à prendre par l'Utilisateur
9.5 L'Utilisateur doit appliquer les mesures de protection énoncées dans l’annexe de la présente Annexe (« Mesures de protection de l’Utilisateur »).
9.6 Si l'Utilisateur est autorisé à mettre à la disposition d'un tiers des Données protégées en tant que Secrets d'affaires, l'Utilisateur doit (i) informer à l'avance le Détenteur de données en précisant les Données en question, et communiquer au Détenteur de données l'identité et les coordonnées du tiers et (ii) ne doit partager des Secrets d'affaires identifiés que si le tiers a signé un accord qui inclut un engagement du tiers à se conformer aux Mesures de protection de l'Utilisateur et garantit que cet engagement a un effet contraignant vis-à-vis du Détenteur de données.
9.7 Afin de vérifier si et dans quelle mesure l'Utilisateur a mis en œuvre et maintient les Mesures de Protection de l’Utilisateur, l'Utilisateur doit, à la demande du Détenteur de données, fournir des preuves de ces éléments.
Mesures de protection prises par le Détenteur de données
9.8 Le Détenteur de données peut également appliquer des mesures de protection techniques et organisationnelles pour préserver la confidentialité des Secrets d'affaires identifiés partagés et autrement divulgués (par exemple, en mettant les données à disposition par le biais de méthodes de transfert ou de stockage de fichiers cryptés). Le Détenteur de données peut ajouter unilatéralement d'autres mesures de protection techniques et organisationnelles appropriées, conformément au présent paragraphe. L'ensemble de ces mesures constitue les « Mesures de protection DD».
9.9 L'Utilisateur s'engage à ne pas modifier ou supprimer ces Mesures de protection DD, sauf accord contraire entre les Parties.
10. Obligation de partage et droit de refus, de retenue ou de résiliation
10.1 Le Détenteur de données doit partager les données, y compris les Secrets d’affaires identifiés, conformément à la présente Annexe, et ne peut refuser, retenir ou mettre fin au partage de Secrets d’affaires identifiés, sauf dans les cas explicitement énoncés ci-dessous.
10.2 Lorsque les Mesures de protection de l'Utilisateur et les Mesures de protection DD ne suffisent matériellement pas à protéger de manière adéquate un Secret d'affaires identifié particulier, le Détenteur de données peut, en informant l'Utilisateur d'une description détaillée de l'insuffisance des mesures :
10.2.1 renforcer unilatéralement les mesures de protection concernant le Secret d'affaires identifié en question, conformément à l'article 9, ou
10.2.2 demander que des mesures de protection supplémentaires soient convenues. S'il n'y a pas d'accord sur les mesures supplémentaires nécessaires après un délai raisonnable et si la nécessité de ces mesures est dûment justifiée, par exemple dans un rapport d'audit de sécurité, le Détenteur de données peut suspendre le partage du Secret d'affaires identifié spécifique en informant l'Utilisateur et l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, avec copie de celle-ci envoyée à l'Utilisateur.
Le Détenteur de données doit continuer à partager tous les Secrets d’affaires identifiés autres que ces Secrets d’affaires identifiés spécifiques.
10.3 Si, dans des circonstances exceptionnelles, le Détenteur de données, Honda Japan et/ou le Détenteur du secret d’affaires sont très susceptibles de subir un préjudice économique grave du fait de la divulgation d'un Secret d'affaires identifié particulier à l'Utilisateur alors que les Mesures de protection de l'Utilisateur et les Mesures de protection DD ont été mises en œuvre, le Détenteur de données peut retenir ou suspendre le partage du Secret d’affaires identifié spécifique en question. Il ne peut le faire que s'il en informe l'Utilisateur et l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, et qu'une copie est envoyée à l'Utilisateur. Toutefois, le Détenteur de données doit continuer à partager tous les Secrets d’affaires identifiés autres que les Secrets d’affaires identifiés spécifiques.
10.4 Si l'Utilisateur (i) ne met pas en œuvre et ne maintient pas ses Mesures de Protection de l'Utilisateur ; ou (ii) s’il modifie/supprime les Mesures de Protection DD et si ce manquement est dûment démontré par le Détenteur de données, le Détenteur de données a le droit de retenir ou de suspendre le partage des Secrets d’affaires identifiés spécifiques, jusqu'à ce que l'Utilisateur ait résolu l'incident ou tout autre problème comme décrit ci-dessous :
10.4.1 Le Détenteur de données doit, sans retard excessif, informer l'Utilisateur et l'autorité compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données.
10.4.2 À la réception de cet avis, l'Utilisateur doit (i) traiter l'incident/le problème sans retard injustifié ; et (ii) résoudre le problème en consultation avec le Détenteur de données.
10.5 Dans le cas où le Détenteur de données suspend le partage des données conformément aux articles 10.3 ou 10.4 ci-dessus, sans préjudice de toute résiliation découlant l’article 9 du CLUF, le Détenteur de données peut en tout état de cause résilier son contrat avec l'Utilisateur pour la fourniture du service de l'App si :
10.5.1 toutes les conditions de l'article 10.3 ou de l'article 10.4, le cas échéant, ont été remplies ;
10.5.2 aucune solution n'a été trouvée par les Parties, malgré une tentative de trouver une solution à l'amiable, y compris après l'intervention de l'autorité compétente désignée en vertu de l'article 37 du Règlement sur les données ; et
10.5.3 l'Utilisateur n'a pas obtenu d’un tribunal compétent une décision de justice obligeant le Détenteur de données à mettre les Données à disposition et il n'y a pas de procédure judiciaire en cours afin d’obtenir une telle décision.
10.6 Dans le cas où l'Utilisateur fait de fausses déclarations quant à son respect des termes de la présente Annexe et si ce manquement est dûment démontré par le Détenteur de données, le Détenteur de données a le droit de retenir ou de suspendre le partage des données en vertu de la présente Annexe et peut résilier le Service conformément à l’article 9 du CLUF.
11. Fin de la production et destruction du matériel litigieux
11.1 Sans préjudice des autres voies de recours dont dispose le Détenteur de données, si l'Utilisateur modifie ou supprime les mesures techniques de protection appliquées par le Détenteur de données ou ne maintient pas les mesures techniques et organisationnelles qu'il a prises en vertu de la présente Annexe, le Détenteur de données peut demander à l'Utilisateur :
11.1.1 d'effacer les données mises à disposition par le Détenteur de données ou toute copie de celles-ci ; et/ou
11.1.2 mettre fin à la production, à l'offre ou à la mise sur le marché ou à l'utilisation de matériels, de données dérivées ou de services produits sur la base de connaissances obtenues par le biais des Secrets d'affaires identifiés, ou l'importation, l'exportation ou le stockage de matériel litigieux à ces fins, et détruire tout matériel litigieux, lorsqu'il existe un risque sérieux que l'utilisation illégale de ces données cause un préjudice significatif au Détenteur de données ou au Détenteur de secret d'affaires ou lorsqu'une telle mesure ne serait pas disproportionnée au regard des intérêts du Détenteur de données ou du Détenteur de secret d'affaires ; et/ou
11.1.3 indemniser toute partie victime de l'utilisation abusive ou de la divulgation de ces données consultées ou utilisées illégalement.
12. Conservation des données protégées en tant que Secrets d’affaires identifiés
12.1 Lorsque, en vertu de la présente Annexe, le Détenteur de données exerce le droit de retenir, de suspendre ou de toute autre manière de mettre fin ou de refuser le partage des données avec l'Utilisateur, ces données seront mises à la disposition de l'Utilisateur une fois que les protections appropriées auront été convenues et mises en œuvre, à condition que les données soient alors encore facilement disponibles pour le Détenteur de données.
12.2 Le Détenteur de données doit conserver les données pertinentes pendant une période raisonnable, dans la mesure où ces données restent facilement disponibles et que la conservation n'impose pas une charge disproportionnée. L'obligation de conservation prend fin lorsqu'une autorité compétente ou un tribunal, dans une décision contraignante, autorise la suppression de ces données conservées ou lorsque le contrat avec l'Utilisateur prend fin.
12.3 Le Détenteur de données prend en charge les frais nécessaires à la conservation des données conformément à l'article 12.2. Toutefois, l'Utilisateur couvrira ces frais en partie ou en totalité lorsque et dans la mesure où la retenue, la suspension ou le refus de fournir des données a été causé par l'Utilisateur agissant de mauvaise foi.
13. Utilisation et partage autorisés des données
13.1 L'Utilisateur peut utiliser les Données mises à disposition par le Détenteur de données à sa demande à toute fin légale et/ou partager librement les Données sous réserve des limitations ci-dessous.
Utilisation et partage non autorisés des données
13.2 L'Utilisateur s'engage à ne pas se livrer aux activités suivantes :
13.2.1 utiliser les Données pour développer un produit connecté qui est en concurrence avec le Produit, ni partager les Données avec un tiers avec cette intention ;
13.2.2 utiliser ces données pour obtenir des informations sur la situation économique, les actifs et les méthodes de production du fabricant ou, le cas échéant, du Détenteur des données ;
13.2.3 utiliser des moyens coercitifs pour obtenir l'accès aux Données ou, à cette fin, abuser des lacunes de l'infrastructure technique du Détenteur de Données qui est conçue pour protéger les Données ;
13.2.4 partager les Données avec un tiers considéré comme un contrôleur d'accès au sens de l'article 3 du Règlement (UE) 2022/1925 (il s'agit de grandes plateformes technologiques qui constituent un point d'accès crucial pour les entreprises afin d'atteindre les consommateurs, qui peuvent avoir un impact significatif et une présence durable sur un marché) ;
13.2.5 utiliser les données qu'il reçoit à des fins qui enfreignent le droit de l'UE ou le droit national applicable.
13.3 Partage des données à la demande de l'Utilisateur avec un Destinataire de données
Mise à disposition des Données à un Destinataire de données
13.4 À la demande de l'Utilisateur, les Données sont mises à la disposition d'un Destinataire de données (le Destinataire de données peut être tenu de payer pour une telle fourniture). Cette demande :
13.4.1 doit être soumise via le Portail des services de données Honda ou toute autre méthode indiquée par le Détenteur de données ;
13.4.2 ne doit pas bénéficier à un tiers considéré comme contrôleur d'accès au sens de l'article 3 du Règlement (UE) 2022/1925 et ne peut être effectuée dans le cadre de l'expérimentation de nouveaux produits connectés, substances ou procédés qui ne sont pas encore mis sur le marché ;
14. Transfert d'utilisation et d'Utilisateurs multiples
Transfert d'utilisation
14.1 Lorsque l'Utilisateur, sur la base d’une autorisation prévue dans son contrat pour le Produit et/ou le Service correspondant, transfère contractuellement : (i) la propriété du Produit ; et/ou (ii) ses droits d'utiliser le Produit et/ou de recevoir des Services connexes, à une personne physique ou morale ultérieure (« Utilisateur ultérieur ») et perd le statut d'Utilisateur après le transfert à un Utilisateur ultérieur, l'Utilisateur doit :
14.1.1 s'assurer que l'Utilisateur ultérieur ne peut pas utiliser le compte de l'utilisateur initial (par exemple en ne permettant pas à d'autres utilisateurs de motos d'accéder au compte ou de l'utiliser en partageant les données de connexion),
14.1.2 informer le Détenteur de données du transfert.
14.2 Les droits du Détenteur de données d'utiliser les Données relatives au Produit ou les Données sur les Services connexes générées avant le transfert ne seront pas affectés par un transfert, pendant la période de conservation par le Détenteur de données conformément à sa politique de conservation applicable,.
Utilisateurs multiples
14.3 Lorsque l'Utilisateur initial accorde un droit d'utilisation du Produit et/ou du ou des Service(s) connexe(s) à une autre partie ("Utilisateur supplémentaire") tout en conservant sa position en tant qu'Utilisateur, ou en cas de pluralité d'Utilisateurs pour toute autre raison, les Parties s'engagent à respecter les exigences énoncées dans la présente disposition.
14.4 L'Utilisateur doit :
14.4.1 demander uniquement l'accès aux Données qui ne sont pas liées à ces autres utilisateurs, sauf si l'Utilisateur s'est assuré que l'accès aux données d'autres utilisateurs est couvert par leur consentement ou par un fondement juridique en vertu du RGPD, le cas échéant ; et
14.4.2 s'assurer que l'Utilisateur supplémentaire ne peut pas utiliser le compte de l'Utilisateur initial ;
14.4.3 agir en tant que premier point de contact pour l'Utilisateur supplémentaire si l'Utilisateur supplémentaire fait une demande en vertu des articles 4 ou 5 du Règlement sur les données ou une réclamation concernant l'utilisation ou la mise à disposition sur le marché des Données par le Détenteur de données (car ce n’est pas possible pour un Utilisateur supplémentaire d’effectuer eux-mêmes ces demandes via l'App).
14.4.4 veiller à ce que l’Utilisateur supplémentaire accepte les conditions de la présente Annexe ou des conditions reflétant substantiellement le contenu de la présente Annexe avec effet contraignant au profit du Détenteur de données et de Honda Japan, en particulier:
(a) Les conditions des articles 4.1, 4.3 et 4.4 sur l’utilisation et le partage des Données par le Détenteur de données, et
(b) L’article 4.5 pour les droits accordés à Honda Japan.
15. Respect des lois protégeant les données à caractère personnel
15.1 Dans la mesure où une demande de l'Utilisateur de mettre des données à la disposition de l'Utilisateur ou d'un Destinataire de données concerne des Données qui sont des données à caractère personnel et que l'Utilisateur demandeur n'est pas la personne concernée,
15.1.1 la demande ne doit être introduite que s'il existe une base juridique valable pour la mise à disposition des données à caractère personnel en vertu de l'article 6 du règlement (UE) 2016/679 (RGPD) et que, le cas échéant, les conditions énoncées à l'article 9 dudit règlement et à l'article 5, paragraphe 3, de la directive 2002/58/CE (directive vie privée et communications électroniques) sont remplies.
15.1.2 L'Utilisateur doit indiquer au Détenteur de données, dans chacune de ses demandes, la base juridique du traitement et est entièrement responsable de s'assurer que la mise à disposition de données à caractère personnel lors de chaque demande est couverte par une base juridique suffisante. Le Détenteur de données peut à tout moment demander à l'Utilisateur de fournir des documents prouvant l'existence de la base juridique identifiée.
15.1.3 L'Utilisateur doit informer immédiatement le Détenteur de données chaque fois que la base juridique identifiée n'est plus disponible pour couvrir la mise à disposition demandée de données (par exemple, lorsque les personnes concernées ont retiré leur consentement, que le traitement de données n'est plus nécessaire à l'exécution d'un contrat ou que les facteurs pertinents pour le test de la balance des intérêts ont changé, etc.).
15.1.4 L'Utilisateur doit veiller à ce que la personne concernée soit correctement informée des finalités spécifiques, explicites et légitimes du traitement des données mises à la disposition de l'Utilisateur ou d'un autre destinataire des données et de la manière dont la personne concernée peut effectivement exercer ses droits.
15.1.5 L'Utilisateur est seul responsable de l'accord sur les finalités et les conditions conclu avec le Destinataire des données et le Détenteur de données ne peut être tenu responsable de l'absence d'un tel accord entre l'Utilisateur et le tiers.
15.2 Le Détenteur de données peut refuser et/ou suspendre la mise à disposition des données s'il a des doutes légitimes quant à l'existence et à la validité de la base juridique présentée par l'Utilisateur ou s'il a toute autre raison de croire que la mise à disposition des données n'est pas conforme à la loi.
16. Indemnisation par l'Utilisateur en cas d'utilisation et de partage illégaux de Données relatives au Produit ou de Données relatives aux Services connexes
16.1 Si l'Utilisateur enfreint de manière fautive ses obligations telles qu'énoncées dans la présente Annexe et que cette violation entraîne l'utilisation et le partage illégaux des Données relatives au Produit ou aux Services connexes par le Détenteur de données ou Honda Japan, l'Utilisateur doit indemniser le Détenteur de données ou Honda Japan contre toute réclamation (pour dommages-intérêts, injonctions, etc.) de l'Utilisateur ultérieur ou supplémentaire envers le Détenteur de données ou Honda Japan découlant directement d'une telle violation. L'obligation d'indemnisation ne s'applique que dans la mesure où l'Utilisateur est responsable de la violation (c'est-à-dire en cas d'intention ou de négligence). Cela n'affectera pas l'obligation du Détenteur de données et de Honda Japan de limiter les dommages.
17. Durée et résiliation
17.1 Les droits et obligations prévus à la présente Annexe cesseront de s'appliquer :
17.1.1 lorsque le Produit ou le Service connexe n'est plus en mesure de générer les Données ; ou
17.1.2 lorsque l'Utilisateur transfère la propriété du Produit ou lorsque les droits de l'Utilisateur concernant le Produit en vertu d'un contrat de location, de bail ou similaire ou les droits de l'Utilisateur concernant le Service connexe prennent fin ; ou
17.1.3 lorsque les deux Parties en conviennent.
Les deuxième et troisième alinéas ci-dessus sont sans préjudice des termes de l'Annexe restant en vigueur entre le Détenteur de données et tout Utilisateur ultérieur ou supplémentaire.
17.2 L’expiration ou la résiliation du contrat de l'Utilisateur pour un Produit ou des Services :
17.2.1 libère les deux Parties de leur obligation connexe d'effectuer et de recevoir des prestations futures en vertu de la présente Annexe, mais n'affecte pas les droits et obligations qui se sont accumulés jusqu'au moment de la résiliation ;
17.2.2 n'affecte pas les dispositions de la présente Annexe qui doivent s'appliquer par la suite et qui restent pleinement en vigueur ;
17.2.3 aura pour effet que
le Détenteur de données doit cesser immédiatement de récupérer les Données générées ou enregistrées à la date de résiliation ou d'expiration ;
17.3 Indépendamment de la résiliation ou de la fin de cette Annexe, le Détenteur de données reste en droit d'utiliser et de partager les Données générées ou enregistrées avant la date de résiliation ou d'expiration spécifiée dans la présente Annexe et/ou le contrat concerné.
17.4 L’article 17.3 s’applique de la même manière à Honda Japan.
17.5 L'Utilisateur reconnaît que si l'Utilisateur décide de supprimer l'App, les Données ne seront plus accessibles.
18. Violation de la présente Annexe, recours spécifiques et limitation de responsabilité
Inexécution substantielle
18.1 L'inexécution d'une obligation par une Partie est substantielle dans le sens de la présente Annexe si cette inexécution :
18.1.1 causerait un préjudice important à l'autre Partie ; ou
18.1.2 l'inexécution prive substantiellement la partie lésée de ce qu'elle était en droit d'attendre en vertu de la présente Annexe, à moins que l'autre Partie n'ait pas prévu et n'ait pu raisonnablement prévoir ce résultat ; ou
18.1.3 l'inexécution est intentionnelle.
Justification d'un manquement
18.2 L'inexécution d'une Partie est excusée dans la mesure où elle prouve qu'elle est due à un empêchement échappant à son contrôle raisonnable (y compris, le cas échéant, l'inexécution de ses obligations par l'autre Partie) et qu'il n'aurait pas été raisonnable de s'attendre à ce qu'elle évite ou surmonte l'empêchement ou ses conséquences. La Partie défaillante doit veiller à ce que l'autre Partie soit informée de l'empêchement et de ses incidences dans un délai raisonnable après que la Partie défaillante a eu connaissance ou aurait dû avoir connaissance des circonstances.
Dommages et intérêts
18.3 Lorsqu'une Partie réclame des dommages et intérêts pour manquement de l'autre Partie à ses obligations en vertu de la présente Annexe, la Partie défaillante n'est responsable que des dommages qui auraient pu être raisonnablement prévus au moment de la conclusion du contrat pour un produit et/ou un service – à moins que la violation n'ait été intentionnelle ou due à une négligence grave.
Recours spécifiques (sans limiter les autres recours disponibles en vertu de la loi applicable)
18.4 Dans le cas où l'Utilisateur a accédé ou utilisé des Données en violation de la présente Annexe ou n'a pas respecté les termes de la présente Annexe, le Détenteur de données peut :
18.4.1 exiger de l'Utilisateur qu’'il efface toutes les données consultées en violation de la présente Annexe, ainsi que les copies ;
18.4.2 suspendre le partage des Données avec l'Utilisateur, jusqu'à ce que l'Utilisateur se conforme à ses obligations en vertu de la présente Annexe, si l'inexécution des obligations de l'Utilisateur est substantielle ;
18.4.3 résilier l'accès de l'Utilisateur aux Données, à condition que (i) l'inexécution des obligations de l'Utilisateur soit substantielle ; et (ii) qu'il soit raisonnable et licite dans les circonstances pour Honda de prendre cette mesure.
18.4.4 L'Utilisateur peut retirer l'autorisation accordée à Honda d'utiliser les Données, en en informant le Détenteur de données, si :
(a) l'inexécution du Détenteur de données est substantielle ; ou
(b) en cas d'inexécution qui n'est pas substantielle, l'Utilisateur a informé le Détenteur de données et il n'a pas été remédié à la violation dans un délai raisonnable par la suite.
Le retrait de l'autorisation par l'Utilisateur peut entraîner l'incapacité de Honda à fournir le service.
19.5 Rien dans cette clause ne limite la responsabilité en cas d'intention, de négligence grave ou d'atteinte à la vie, au corps ou à la santé et lorsque cette responsabilité ne peut être exclue en vertu de la loi applicable.
19. Confidentialité
19.1 Les informations suivantes doivent être considérées comme des « Informations Confidentielles » :
19.1.1 les informations relatives aux Secrets d'affaires, à la situation financière ou à tout autre aspect des opérations de l'autre Partie, à moins que l'autre Partie n'ait rendu publiques ces informations ;
19.1.2 les informations relatives à l'Utilisateur et à tout autre tiers protégé, à moins qu'ils n'aient déjà rendu publiques ces informations ;
19.1.3 les informations relatives à l'exécution de la présente Annexe, y compris tout litige y afférent.
19.2 Chaque Partie s'engage (i) à prendre toutes les mesures raisonnables pour stocker en toute sécurité et garder en toute confidentialité les Informations Confidentielles ; et (ii) de ne pas divulguer ou mettre à la disposition d'autrui ces informations, à moins que ce destinataire :
19.2.1 a l'obligation légale de divulguer ou de mettre à disposition les informations pertinentes ;
19.2.2 doit divulguer ou mettre à disposition les informations pertinentes pour remplir ses obligations en vertu du présent accord, et l'autre Partie (ou la partie qui fournit les informations confidentielles ou qui est concernée par leur divulgation) peut raisonnablement être considérée comme l'ayant accepté ; ou
19.2.3 a obtenu le consentement écrit préalable de l'autre Partie ou de la partie qui fournit les Informations confidentielles ou qui est concernée par leur divulgation.
19.3 Ces obligations de confidentialité restent applicables après la résiliation de tout contrat applicable de Produits et/ou Services pour une durée de 10 (dix) ans.
19.4 Ces obligations de confidentialité ne suppriment pas les obligations plus strictes : (i) en vertu du droit applicable, y compris le règlement (UE) 2016/679 (RGPD) ; ou (ii) (le cas échéant) les dispositions de la présente Annexe protégeant les Secrets d'affaires.
20. Intégralité de l'accord, modifications et divisibilité
20.1 La présente annexe constitue l'intégralité de l'accord entre les Parties en ce qui concerne son objet et remplace tous les accords et ententes antérieurs connexes entre les Parties, oraux ou écrits.
20.2 Sous réserve de toute modification par ailleurs autorisée en vertu des termes exprès de la présente Annexe, toute modification de la présente Annexe ne sera valable que si elle est acceptée par écrit par les Parties, y compris sous toute forme électronique considérée comme répondant aux exigences d'un document écrit (conformément aux bonnes pratiques commerciales).
20.3 Si l'une des dispositions de la présente Annexe est jugée nulle, invalide, annulable ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, les autres dispositions n'en seront pas affectées et continueront d'être valides et exécutoires. Les lacunes ou ambiguïtés qui en résultent doivent être traitées conformément à la disposition suivante.
20.4 La présente Annexe est conclue par les Parties dans le contexte des droits et obligations des Parties en vertu du Règlement sur les données. Toute disposition de la présente Annexe doit être interprétée de manière à être conforme au Règlement sur les données et à toute autre législation de l'UE ou à la législation nationale adoptée conformément au droit de l'UE, ainsi qu'à toute loi nationale applicable qui est compatible avec le droit de l'UE et à laquelle il ne peut être dérogé par accord.
21. Règlement des litiges et droit applicable
21.1 Les Parties s'efforcent de résoudre à l'amiable les litiges relatifs à la présente annexe et, avant d'engager une procédure devant une juridiction ou une juridiction, de soumettre leur différend à un organe de règlement des litiges d'un État membre qui remplit les conditions de l'article 10 du Règlement sur les données.
21.2 La soumission d'un litige à un organisme de règlement des litiges conformément à la disposition ci-dessus n'affecte toutefois pas le droit de l'Utilisateur d'introduire une plainte auprès de l'autorité nationale compétente désignée conformément à l'article 37 du Règlement sur les données, ni le droit de toute partie d'exercer un recours effectif devant une juridiction d'un État membre.
21.3 Les présentes conditions de la présente Annexe sur le Règlement sur les données sont régies par les lois régissant les conditions générales ci-dessus.
Annexe à l'annexe sur le Règlement sur les données :
Détails des mesures de protection des Secrets d'affaires
Mesures de sécurité techniques et organisationnelles Les Données doivent être protégées par l'application et le fonctionnement de mesures de sécurité techniques et organisationnelles, qui (sans limitation) doivent inclure : (1) Le chiffrement : les données doivent être chiffrées au repos et en transit à l'aide d'algorithmes standard (par exemple, AES-256, RSA-4096, SHA-256) ; (2) Les contrôles d'accès : utilisation d'une authentification multifacteur forte, de contrôles d'accès basés sur les rôles et d'une politique de moindre privilège ; (3) La surveillance et l’enregistrement : Appliquer des systèmes de journalisation robustes pour surveiller l'accès, la conservation et l'utilisation des données à des fins d'audit ; (4) Le stockage et l’infrastructure sécurisés : mesures techniques et organisationnelles liées à la sécurité du réseau/du stockage (par exemple, pare-feu), aux configurations sécurisées (par exemple, stockage fractionné) et tests de vulnérabilité réguliers ; (5) La gestion du traitement des données : Lorsque des données sont modifiées, supprimées ou transmises, ces processus doivent être techniquement efficaces et vérifiables ; (6) Remédiation et tests : Résolution accélérée lorsque des omissions ou des vulnérabilités de sécurité sont identifiées, ainsi que des tests pour vérifier la résolution ; (7) La formation : L'Utilisateur doit s'assurer qu'il est correctement informé/formé à la mise en œuvre et au fonctionnement de ces mesures de protection ; (8) [Exigences de sécurité Honda : Sur demande du Détenteur de données, achèvement annuel de la feuille de vérification standard minimale Honda GITSP SDLC fournie à l'Utilisateur ;] (9) Notification et réponse aux incidents de données : voir ci-dessous.
Notes:
Notification et réponse aux incidents de données Des mesures de notification et de réponse doivent être préparées et mises en œuvre en cas d'utilisation abusive, de divulgation non autorisée ou de tout autre incident de sécurité lié aux Données (y compris, sans s'y limiter, lorsque l'Utilisateur identifie qu'il ne respecte pas ses obligations d'appliquer les Mesures de protection de l'Utilisateur), qui (sans s'y limiter) doivent inclure : a) Notification immédiate : Le Détenteur de données doit être informé immédiatement (dans l'heure) d'un tel événement, avec un aperçu écrit de ce qui s'est passé. D'autres mises à jour ultérieures devraient être fournies avec des détails sur l'incident, les mesures prises et les progrès accomplis pour résoudre ou atténuer ; b) Procédures d'escalade claires : Les procédures d'escalade, afin d'assurer une intervention et une atténuation appropriées de l'incident, doivent être documentées et mises en œuvre au besoin. c) Gestion des incidents : Les incidents liés aux Données doivent être gérés et atténués de manière appropriée, y compris les étapes de remédiation, le soutien aux enquêtes médico-légales et la coopération avec le Détenteur de données.
|